山外書 鄭愁予
不必為我懸念
我在山裏……
來自海上的雲
說海的沉默太深
來自海上的風
說海的笑聲太遼闊
我是來自海上的人
山是凝固的波浪
(不再相信海的消息)
我底歸心
不再湧動
山外書 鄭愁予
不必為我懸念
我在山裏……
來自海上的雲
說海的沉默太深
來自海上的風
說海的笑聲太遼闊
我是來自海上的人
山是凝固的波浪
(不再相信海的消息)
我底歸心
不再湧動
泰戈爾詩集漂鳥集Rabindranath Tagore 1961-1941
Stray Birds
1.
If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars
如果你因為錯失陽光而流淚,你也將錯失群星
2.
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
我心中的悲傷已歸平靜,如寂靜林中的向晚.
3.
Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripple
不知是誰的纖纖玉指,像一陣悠閒的微風,在我心頭上彈奏著漣波般的音樂.
4.
The tree come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.
樹木伸到我的窗前,如瘖啞的大地發出渴慕的聲音.
5.
The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East
太陽跨往西天的海,留予東方以最後的問候.
6.
Thank the flame for its light,but do not forget the lampholder standing
In the shade with constancy of patient.
感謝燈燄的光明,但請不要忘記那佇立於陰影中以堅定耐心的燈臺.
動物間的情感也令人動容,西非喀麥隆的一家黑猩猩救助中心,日前有一隻40多歲的母猩猩心臟衰竭死亡,中心職員處理屍體時,有10多隻公猩猩竟站成一排,在鐵絲後哀悼。
科學家一直認為,將人類的情感套在動物身上,是幼稚的反人格化行為;但是靈長類的黑猩猩與部份哺乳動物,確實常會因為同伴死亡,出現與人類一樣的哀悼情感。
例如日前有一對狗情侶,母狗遭遇車禍不幸身亡,公狗護衛在一旁,還不斷搖動牠、想將牠喚醒。(新聞及影音見:http://www.nownews.com/2009/09/17/11507-2507255.htm)
德國的一家動物園,去年也有一隻母猩猩背著已經死亡5天的小猩猩,始終不肯放下,每走幾步就會回頭看小猩猩是否復活,讓遊客看了相當不忍。
被豢養的黑猩猩不但與人類產生感情,遇到同類死亡,牠們也會出現類似人類悲傷的情緒,看在科學家眼裡,只能說動物情感世界中,還有很多未解的謎題。
(圖:西非喀麥隆的一群黑猩猩,哀傷地在鐵絲柵欄背後,替牠們過逝的夥伴送行。→http://www.nownews.com/2009/11/07/11507-2529677.htm)
美國科羅多州大學的動物專家指出,有證據顯示,喜鵲會為死亡的同伴,舉行類似喪禮的儀式,最經典的莫屬大象,牠們則是會守護同伴遺體好幾天。